Toderelt.ru

ПК Журнал ТодерельТ
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

ТОП 5 лучших онлайн-переводчиков 2021 года

ТОП 5 лучших онлайн-переводчиков 2021 года

Подобрали для Вас пять лучших онлайн-переводчиков. Расскажем об их главных преимуществах и недостатках, о том, как правильно ими пользоваться и как можно довести текст вашего перевода до идеала.

5 минут, 15 секунд читать

ТОП 5 лучших онлайн-переводчиков 2021 года

Microsoft Translator

Создатель — компания Microsoft. У сервиса есть мобильное приложение на iOS/Android и браузерная версия. Можно пользоваться в оффлайн-режиме при предварительной загрузке словаря.

В арсенале сервиса более 60-ти языков. Переводит тексты с фотографии и скриншотов, работает с аудиоформатом. Для пользователя на платформе доступны руководства по иностранным языкам и разговорники.

ПРЕИМУЩЕСТВА:

Большая языковая база.

Работа с фотографиями.

Синхронизируется с разными приложениями.

Подбирает множество вариантов перевода.

Синхронизируется под набор текста по смыслу.

ПОГРЕШНОСТИ:

Перевод со скриншота / фотографии / картинки.

Сайт на английском и не адаптирован под другой язык. Перевести вам поможет переводчик браузера, который установлен по умолчанию.

Systranet

Systranet занимается услугами программного обеспечения сервисов перевода для разных компаний.

Компания создала онлайн-переводчик в свободном доступе, чтобы клиенты смогли заранее ознакомиться с работой и качеством сервиса. Программа работает на разных платформах: Android, iOS, Windows, MacOS. По умолчанию встроена в Samsung Galaxy S и Note.

Сервис самообучаем и запоминает историю ваших переводов, поэтому его можно настроить под себя для постоянного использования. Чтобы перевод был наиболее точным, на платформе есть тематические словари с определенным направлением. Он переводит текст в разных форматах: веб-страницы, файлы.

ПРЕИМУЩЕСТВА:

Переводит на 41-ом языке.

Переводит документы и веб-страницы.

Работает на разных устройствах и платформах.

Переводит rss-документы — основной источник с ленты новостей, на который ссылается издание.

Пользователь может создать свой словарь.

ПОГРЕШНОСТИ:

Сайт сервиса на английском языке, но читаем браузерным переводчиком.

Можно перевести за раз только до 1000 слов в тексте.

Яндекс Переводчик

Достойный конкурент Google-переводчика, который может переводить короткие и длинные тексты, а также тексты целых веб-страниц. Точность перевода хорошая, понятная, смысловая составляющая не теряется. Сервис предлагает несколько вариантов перевода слова и синонимы. Умеет предугадывать слова по смыслу, что упрощает и ускоряет перевод, если вы забыли, как пишется слово. Переводит текст с картинки или фотографии, работает с аудиотекстом.

Доступен для скачивания на Android и iOS, работает в браузерах, установлен по умолчанию в Яндекс.Браузере на телефоне и компьютере. Работает с более 40 языками. Приложение можно использовать в оффлайн-режиме, но перед этим нужно скачать словарь и дополнения.

Translate.ru (PROMT)

Популярный переводчик, который известен пользователям ПК, начиная с Windows XP. К настоящему времени он претерпел много изменений, в т.ч. обзавелся онлайн-версией и приложениями для всех мобильных ОС. Помимо выбора одного из 20 языков, доступно определение тематики, что позволяет улучшить итоговые результаты.

Translate.ru (PROMT)

Интерфейс онлайн-версии схож с предыдущим сервисом, однако отсутствует голосовой ввод. Отдельно вынесены подразделы: словарь, контекстное употребление, форма слова. Использование дополнительных вкладок позволяет уточнить перевод и узнать, уместно ли употребление слова в текущем контексте.

Топ-5 онлайн переводчиков с английского и русского языков

Наиболее точный переводчик с английского на русский разработчики компании внедрили в десктопную версию программы – PROMT Master. Она не имеет ограничений на объем текста, справляется с документами в различных форматах, может быть использована для деловой переписки, чтения сайтов и книг, изучения иностранного языка. Доступна пробная версия – для ознакомления со всеми возможностями пользователю дается 15 дней.

2. Бинг переводчик

Другое известное имя переводчиков — Bing, использующий Microsoft Translator.

Читать еще:  Из-за чего не добавляются фотографии в Одноклассниках

, Вы можете выбрать язык ввода или сделать так, чтобы сайт автоматически определял его при вводе. Если у вас включен микрофон, вы можете произносить текст, который хотите перевести, что удобно.

После получения перевода у вас есть возможность услышать его вслух мужским или женским голосом, поделиться им или выполнить поиск по Bing. И вы можете сделать перевод большим или большим пальцем вниз, если вы хотите оставить небольшой отзыв. Этот переводчик предлагает более 60 языков.

лучшие онлайн переводчики

Онлайн переводчики, эти великие союзники

онлайн переводчики

Онлайн переводчики машинные перевод инструменты, которые отвечают за перевод текста или речи с одного естественного языка на другой. Благодаря использованию лингвистических тел можно попробовать более сложные переводы, которые позволяют более оптимально обрабатывать различные языковые типологии. Таким образом, с помощью онлайн-переводчиков мы сможем переводить все виды слов и фраз с одного языка на другой простым и полностью автоматическим способом.

Мультитран

Ключевой особенностью сервиса является форум, где пользователи сервиса могут попросить о помощи и спросить совета.

Программа предоставляет детальный перевод, подбирает к словам список синонимов, поддерживает возможность как голосового, так и текстового ввода информации (плюс есть функция «прослушать»).

Есть опция построчного перевода: если в строке программа обнаружила устойчивое выражение, оно дополнительно выделяется, а в сноске показывается пояснение.

Плюсы:

  • форум, где можно попросить о помощи в переводе;
  • обширная база для поиска синонимов;
  • пояснение устойчивых выражений.

Минусы:

  • пользователи отмечают нестабильность в работе сервиса в рабочее время;
  • много ненужной информации.

Переводчик от PROMT

perevodchik-ot-promt.jpg

Если Вас интересует, какой переводчик лучше переводит специализированные тексты, то ответ – PROMT. Это бесплатный онлайн-сервис, главным преимуществом которого является тот факт, что он создан лингвистами, именно для переводов специализированных текстов и постоянно дорабатывается. В базе данных содержатся словари на 20 языках, а сам сервис выполняет проверку орфографии, принимает корректировки и предложения по переводу от пользователей. Для точности работы, следует выбрать одну из 18 тематик текстов, чтоб получить наилучший вариант перевода.

Функционал переводчиков

Современные веб-переводчики – это сложные алгоритмы, способные обрабатывать текст на любом более-менее распространённом языке. С их помощью вы без проблем можете перевести тот или иной фрагмент на русский, японский и любой другой язык. При этом смысл слишком исказиться не должен.

Благодаря тому, что алгоритмы переводчиков становятся всё совершеннее, вы можете не боятся, что перевод будет некорректен. Однако машинный перевод не гарантирует полного избавления от ошибок, каким бы совершенным он не был. К счастью, эти ошибки не так фатальны и смысл написанного вы понять сможете.

Но если вам нужно перевести какой-то очень важный документ, то лучше всего воспользоваться услугами профессиональных переводчиков, дабы избежать неудобств в будущем.

Рассмотрим самые распространённые бесплатные веб-переводчики.

Вариант 1: Google Translate

Google Translate – это самый популярный онлайн-переводчик в мире. Он поддерживает больше всего языков и имеет самую большую международную аудиторию, что позволяет ему очень быстро обновлять алгоритмы, то есть исправлять ошибки в тех или иных фразах на разных языках.

Несмотря на большое количество пользователей и регулярную поддержку как со стороны пользователей, так и со стороны сторонних разработчиков, перевод на некоторые языки до сих пор остаётся не совсем корректным. В основном, это языки со сложной грамматикой, например, русский, венгерский и т.д. Перевод с русского на английский осуществляется в большинстве случае правильно, если переводится не очень большой и/или не очень сложный фрагмент текста. Однако даже здесь встречаются странные ошибки, например, переводчик может поставить местоимение там, где в оригинале его вообще нет.

Читать еще:  Как выполнить удаление браузера Opera с компьютера

Google-Translate

Помимо перевода обычных текстовых фрагментов вы можете переводить текст с картинок или с веб-страниц. В последнем случае придётся вместо текста вставить ссылку на страницу, которую требуется перевести.

Если у вас на клавиатуре нет нужных символов, чтобы набрать текст на требуемом языке, то вы можете использовать встроенную в переводчик виртуальною кливиатуру или специальное поле для рисования. Это очень удобно в тех случаях, когда нужно ввести текст на китайском, японском, арабском, хинди и т.д. Получившийся перевод можно прослушать (правда, данная функция доступна не для всех языков). Прослушать можно и оригинальный текст.

Дополнительно Google Translate встроен в некоторые сервисы Гугл и его партнёров. Например, в Gmail можно включить автоперевод писем через сервис Google Translate, а на YouTube под видео на другом языке можно включить титры с переводом, который тоже предоставляет алгоритм Google Translate.

Вариант 2: Яндекс Переводчик

Яндекс Переводчик – это русский аналог Google Translate. Правда, его аудитория ограничивается рынком стран СНГ. Здесь встроено немного меньше языков, чем в Google, плюс, перевод на некоторые языки происходит очень некорректно. Над этим продуктом работают профессионалы и он постоянно совершенствуется, местами даже обгоняя Google.

Отличительной особенностью Яндекс Переводчика является корректный перевод на русский язык, который намного качественнее аналогичного от Google. Также не должно возникнуть проблем с переводом с русского на другие распространённые языки мира, например, английский, французский, немецкий. Странности со спонтанной расстановкой местоимений здесь тоже имеют место быть, но встречаются они значительно реже.

В Яндекс Переводчике вы также можете вводить текст с экранной клавиатуры или использовать голосовой ввод. Правда, ввод с виртуальной клавиатуры доступен только для ограниченного числа языков, использующих кириллицу или латиницу. С вводом арабской вязи или китайских иероглифов могут возникнуть проблемы. Также вы можете прослушать получившийся перевод или оригинал текста, но эта функция доступна тоже для ограниченного числа языков.

Яндекс Переводчик

По аналогии с Google Translate Яндекс и его партнёры тоже встраивают алгоритмы Яндекс Переводчика в свои сервисы. Например, перевод писем на иностранном языке в Яндекс Почте происходит через Яндекс Переводчик, он же переводит страницы и незнакомые слова на веб-страницах, открытых в Яндекс Браузере. Правда, внедрение этого продукта немного уступает аналогу от Google.

Вариант 3: Translate.ru

Этот сервис тоже создан отечественными разработчиками в 1998 году. На данный момент он пользуется популярностью на территории СНГ и в некоторых странах ближнего зарубежья. По сравнению с первыми двумя сервисами он поддерживает всего 17 языков, правда, стоит учитывать, что команда разработчиков у Translate.ru более малочисленна, чем у Яндекса и Google, плюс, они делают акцент на качестве, а не количестве.

Среди 17 доступных языков вы найдёте все самые основные языки мира. Здесь не действует функция синхронного перевода, какую можно наблюдать в крупных веб-переводчиках (когда вы вводите слова или фразу, а вам сразу подгоняется перевод). Отчасти это обусловлено тем, что это положительно влияет на качество перевода и не так нагружает сервис.

На некоторые языки доступен ввод с экранной клавиатуры, но опять же только для тех языков, которые используют латинское, либо кириллическое письмо. Как ни странно, украинской, белорусской, болгарской и других кириллических раскладок в виртуальной клавиатуре сервиса не предусмотрено.

Читать еще:  Ошибка 720 при подключении к интернету — как исправить

Translate-Ru

Важным нюансом при переводе текста при помощи этого сервиса является возможность выбора темы текста. По заверению разработчиков сервиса это должно помочь с корректностью перевода текста.

У Translate.ru есть приложения для компьютеров и мобильных платформ, однако интеграции с другими сервисами, как в случае с Яндексом Переводчиком или Google Translate нет. Правда, Translate.ru активно используется в некоторых образовательных и государственных учреждениях.

Вариант 4: Bing Translator

Переводчик от Microsoft во многом аналогичен с переводчиками от Яндекс или Google. Каких-либо особых отличий от данных сервисов у него нет, если не считать чуть менее корректную работу с русским языком. Ещё одной особенностью Bing можно назвать возможность выбирать голосок озвучки перевода/вводимого текста. Его можно сделать женским или мужским.

Bing-Translator

У сервиса есть мобильное приложение.

Вариант 5: Babylon

Чем-то напоминает переводчик Translate.ru, но с тем исключением, что разрабатывался иностранными специалистами. Однако процесс перевода сильно различается, так как сервис представляет из себя по сути большой словарь, хотя с недавнего времени на сайте была реализована привычная система перевода.

Здесь можно переводить отдельные слова, фразы, предложения или даже объёмный текст. Правда, функционал значительно уступает многим современным онлайн-переводчикам.

Отличительной особенностью является кнопка «Профессиональный перевод». В данном случае подразумевается платный сервис, а оплата выполняется за страницы или часы работы (на ваше усмотрение). Цена зависит от объёма и сложности текста. Примечательно, что сайт-зеркало, куда пользователя переносит после нажатия на кнопку «Профессиональный перевод», не имеет русского интерфейса.

Babylon

Также Babylon предоставляет свой софт для ПК. Имеется бесплатное и платное решения.

Вариант 6: SYSTRAN

Сервис одноимённой компании, которая занимается разработкой решений для машинного перевода с конца 60-х годов. Особых отличий от всех остальных сайтов сервис не имеет и напоминает что-то среднее между Babylon и Translate.ru. Есть платный и бесплатный функционал. Однако большая часть даже бесплатного функционала недоступна пользователям, незарегистрированным на сайте компании.

SYSTRAN

Вариант 7: Babelfish

Этот переводчик использует технологии компании SYSTRAN, что делает его очень похожим по функционалу на предыдущий сервис. Имеется поддержка 75 языков, плюс, вы можете переводить не только отдельные слова и фразы, но загружать документы. Поддерживаются все распространённые форматы документов. Функционал Babelfish абсолютно бесплатен.

Babelfish

Помимо этих переводчиков в сети можно найти ещё много других, но они менее популярны. Также определённые переводчики представляют из себя не сервис, а расширение для браузеров, например, для Opera или Mozilla, где по умолчанию нет встроенных переводчиков.

ImTranslator

imtranslator

ImTranslator — отличный сайт для синхронного перевода сразу несколькими сервисами. Есть функция обратного перевода. На дисплей выводятся варианты из переводчиков PROMT, Google и Microsoft. Поддерживается множество языков благодаря связи с GoogleTranslate и другими полезными ресурсами.

Есть и неплохой набор дополнительных инструментов. Например, при выборе опции «Обратный перевод» обработанный фрагмент автоматически переводится в оригинал. Это помогает пользователю проверить точность выполненной работы.

Установив галочки напротив соответствующих пунктов, вы можете включить функции автоматического определения языка, словаря, декодера, проверки орфографии. Также используйте кнопки для копирования, вставки, трансформации в звук, экспорта обработанного материала по электронной почте. ImTranslator поддерживает даже специальные символы — математические, денежные и т. д.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector